![]() |
|
|
|
|
Pedagog i escriptor |
L’Alguer
voluntat de persistència
La quantitat, cada any creixent, d’actuacions a favor del recobrament de la llengua catalana a l’Alguer és el baròmetre més fiable que l’algueresisme guanya posicions en aquella ciutat. Esdevenen sovint aquestes accions de recuperació modestes, n’hi ha, però, d’altres de ben significatives i alguna que no dubtem de qualificar de transcendental. Cal considerar en primer lloc, com esment d’obligada justícia, l’activitat intensa de les associacions culturals alguereses, les quals cadascuna en el seu camp, promouen i conreen la llengua i la cultura catalanes. D’uns deu anys ençà aquest fet, que es repeteix un curs darrera l’altre, és notícia rellevant, sense cap mena de dubte. Enguany, ja acabat el curs acadèmic, són dignes d’esment algunes efemèrides ben notables. La revista Mataresies “al servici dels minyons” ha arribat al número 50. D’aquesta publicació infantil del Centre de Recursos Maria Montessori d’Òmnium Cultural de l’Alguer se’n fa un tiratge que sobrepassa els mil exemplars. L’important d’aquesta senzilla acció editorial no és pas el nombre d’exemplars distribuïts sinó la persistència de la tasca d’un equip, d’un grup de treball amb capacitat organitzativa i voluntat de continuïtat que ha permès que molts infants de l’Alguer i les seves famílies poguessin veure escrita i llegir la llengua catalana en la seva varietat dialectal pròpia. És digne d’esment també, el progrés del Projecte Palomba de classes de català de l’Alguer a les escoles d’educació primària i que aquest darrer curs acadèmic ha arribat, encara que tímidament, als centres d’educació secundària. En un terç de les classes d’aquest nivell han disposat de cursos de català. El 2001-2002 ha estat l’any docent en el qual, per primera vegada, els alumnes del Projecte Palomba han pogut disposar de llibres de llengua en registre alguerès per a l’aprenentatge de l’idioma. És una qüestió important. De materials didàctics en forma de fitxes n’hi havia. Ara l’escola de l’Alguer disposa de textos per a l’aprenentatge de la llengua: Quatre i cinc ja te prenc i Quadern de lectura i exercici. Les activitats ressenyades i concretades fins aquí són fruit de l’obra valuosa que porta a terme Òmnium Cultural de l’Alguer amb el suport d’Enllaç i les institucions locals i autonòmiques del Principat. Tot i la coincidència de les fites aconseguides en el terreny divulgatiu i docent per aquesta associació, sobresurt de manera significativa i extraordinària la tasca de recerca col·lectiva i de concreció científicament rigorosa realitzada al llarg de més de nou anys en relació a l’elaboració del Model d’àmbit restringit de l’alguerès. L’alguerès, com se sap, és una variant del català. Una variant amb particularitats ben definides i sovint molt diferenciades de l’estàndard general. Destriar les estructures gramaticals, lèxiques i fonètiques de l’alguerès que per història i persistència temporal del seu ús, tot i provenir de parlars veïns, fossin vàlides i es poguessin considerar el subestàndard d’àmbit restringit de la llengua catalana, ha estat una feina que ultra durar nou anys llargs de continuat i persistent estudi, s’ha basat en el buidatge de textos elaborats per diversos grups de treball del Centre Montessori (més de 3000 fulls escrits en variant algueresa) i també en el model de llengua emprada en els escrits d’altres àmbits. Quant al material usat per a la recerca lingüística que ara esmentem, no sols ha estat redactat pels esmentats col·lectius sinó també s’hi han fet aportacions ciutadanes i han estat sovint consultats els cercles culturals de la ciutat. El treball de redacció i concreció del document, fou encarregat per Enllaç, associació catalana de suport a l’activitat cultural de l’Alguer, a Luca Scala, expert en la variant algueresa. Conclosa l’elaboració del document, fou presentat fa un any i mig a la Secció Filològica de l’IEC, la qual en data 12 d’abril de 2002, va avalar-ne el contingut. L’alguerès a l’escola necessitava un referent acadèmic definit. Amb el Model d’àmbit restringit de l’alguerès els minyons i minyones disposaran d’un element bàsic per a l’aprenentatge de la seva parla i els mestres d’un model fiable per a la docència. Tot plegat per seguir una ja tan antiga com vàlida premissa galiniana: “Cal acollir l’infant en el model de la llengua que parla a l’escola”. Primer pas didàctic per al foment de l’autoestima i per arribar de manera natural a la competència de l’estàndard. La redacció
del Model d’àmbit restringit de l’alguerès no hagués
estat possible sense el contingent humà i especialitzat que aplega
Òmnium Cultural de l’Alguer en el Centre de Recursos Montessori
i en el seu col·lectiu social, ni l’impuls facilitat per Enllaç.
|
|
|
. |